Jesaja 10:4

SVDat elkeen zich niet zou buigen onder de gevangenen, en vallen onder de gedoden? Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.
WLCבִּלְתִּ֤י כָרַע֙ תַּ֣חַת אַסִּ֔יר וְתַ֥חַת הֲרוּגִ֖ים יִפֹּ֑לוּ בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפֹּ֔ו וְעֹ֖וד יָדֹ֥ו נְטוּיָֽה׃ ס
Trans.bilətî ḵāra‘ taḥaṯ ’assîr wəṯaḥaṯ hărûḡîm yipōlû bəḵāl-zō’ṯ lō’-šāḇ ’apwō wə‘wōḏ yāḏwō nəṭûyâ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Dat elkeen zich niet zou buigen onder de gevangenen, en vallen onder de gedoden? Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בִּלְתִּ֤י

Dat elkeen zich niet

כָרַע֙

zou buigen

תַּ֣חַת

-

אַסִּ֔יר

onder de gevangenen

וְ

-

תַ֥חַת

-

הֲרוּגִ֖ים

onder de gedoden

יִפֹּ֑לוּ

en vallen

בְּ

-

כָל־

-

זֹאת֙

-

לֹא־

-

שָׁ֣ב

Om dit alles keert

אַפּ֔וֹ

Zijn toorn

וְ

-

ע֖וֹד

-

יָד֥וֹ

maar Zijn hand

נְטוּיָֽה

is nog uitgestrekt


Dat elkeen zich niet zou buigen onder de gevangenen, en vallen onder de gedoden? Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!